Targeting a country localizes the poll
Set the survey’s two-lettercountry code (and, optionally, targeting traits). PickFu then:
- Translates the question, context, and options into that country’s native language.
- Shows the poll to native-speaking respondents from that market.
- Collects answers — and their required written explanations — in the respondent’s language.
country when you create or update a survey:
- REST API — the
countryfield onPOST /surveysandPATCH /surveys/{id} - MCP — the
countryargument onsave_survey - CLI — the
--countryflag onpickfu survey createandsurvey update
Translation runs when you create a survey, and when you update it with its
questions included (the normal save path). Changing only country on an existing draft — without resending the questions — won’t re-translate the existing text; include the questions in the same update to localize them into the new market’s language.GET /traits/targeting?country=DE, the MCP list_available_targeting tool, or pickfu targeting list --country DE. See the full list of supported countries.
Reading results in each language
A translated survey keeps the original text and adds translations for the languages PickFu generated for that poll — in practice English plus the audience’s language. You read back whichever you need:- Responses — each answer’s
explanationis the respondent’s original text. Pass alanguagecode (most oftenEN) toGET /surveys/{id}/responses, and each answer also gets atranslationfield holding that explanation in the requested language (when PickFu has generated it). - Survey content —
GET /surveys/{id}returns the question, context, and option translations alongside the originals; passlanguageto select one. - MCP — the
get_surveyandget_survey_responsestools accept the samelanguageargument. - Exports —
GET /surveys/{id}/exportsrenders PDFs and PNGs per language; each entry carries its ownlanguagecode.
Controlling what gets translated
By default, all three elements — question, context, and options — are translated for the target audience. Sometimes you want finer control: translate the question into German, for instance, but keep the option labels verbatim because they’re proper names, brand names, SKUs, or model numbers that shouldn’t be localized.Polls created through the API, MCP, or CLI translate every element for the target audience. To keep a specific element untranslated — for example, option labels that are proper or brand names — use the per-element translation toggles (question / context / options) in the PickFu survey builder in the web app.
Related
Surveys overview
Question types, audience targeting, and how results are returned.
MCP server
Create and read surveys — with
country and language — from an AI assistant.CLI
Use
--country and read localized results from the command line.API reference
The
country and language parameters on the survey endpoints.